Halloween H20 / Halloween H20: Twenty Years Later

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
James55
Senior admin
Příspěvky: 3069
Registrován: 22 bře 2008 12:22

Halloween H20 / Halloween H20: Twenty Years Later

Příspěvek od James55 »

Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4722
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Halloween H20 / Halloween H20: Twenty Years Later

Příspěvek od Newmy »

Na universalu jiný dabing, bohužel nulové informace a na odposlechy nejsem ten pravý. Jinak mne zarazil řečený český název, jenž jak jsem následně zjistil zazní i v původním dabingu, v obou říkají: "Háá Dvě Óóó", nemělo by to být náhodou "Háá dvacet" ? :D
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
RBazant
Příspěvky: 19
Registrován: 24 zář 2010 19:45

Re: Halloween H20 / Halloween H20: Twenty Years Later

Příspěvek od RBazant »

A navíc to byla i cenzurovaná verze :D a tuším že jedinej kdo zůstal z původního znění byl Jiří Štěpnička. Jinak se to čte opravdu há dvě o, když se podíváš na trailer v původním jazyce tak to tam taky tak řikaj :D Ale jak jsem zjistil tak to H2O má dva významy: 1) H2O jako 2O let od prvního filmu. 2) Na českejch i originálních posterech k filmu je slogan ,,Krev je hustší než voda" a navíc se tento díl odehrává na škole, tak je asi na každym jak si to přebere :D
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4722
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Halloween H20 / Halloween H20: Twenty Years Later

Příspěvek od Newmy »

Máš pravdu, v tom případě nechápu, proč celej internet píše v názvu nulu :D
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Uživatelský avatar
James55
Senior admin
Příspěvky: 3069
Registrován: 22 bře 2008 12:22

Re: Halloween H20 / Halloween H20: Twenty Years Later

Příspěvek od James55 »

Když to vysílali na Nově, tak byl název přemluven na "Há dvacet".
RBazant
Příspěvky: 19
Registrován: 24 zář 2010 19:45

Re: Halloween H20 / Halloween H20: Twenty Years Later

Příspěvek od RBazant »

Asi to očko nevypadá tak dobře jako nula :D Mám pocit že na Nově,Primě se to vysílalo v původním znění.
Michel
Příspěvky: 718
Registrován: 30 črc 2010 21:00
Bydliště: Havířov, přechodné Olomouc

Re: Halloween H20 / Halloween H20: Twenty Years Later

Příspěvek od Michel »

Newmy: Pokud vím, tak když se v angličtině čtou po číslicích dlouhá čísla (telefonní, účtu), tak se nula čte jako [ou]. Viz http://en.wikipedia.org/wiki/Names_for_ ... 22oh.22.29
Čili bez kontextu nelze podle mě říct, jestli se název má překládat jako há dvě ó nebo há dvě nula. Film neznám, ale je možné, že název má být dvousmyslný. H20 = voda a zároveň há dvacet. Což vlastně z jiných zdrojů zjistil i RBazant.
„Mou filozofií je, že každá věta ve filmu by měla být přeložena takovým způsobem, aby průměrný český divák při sledování téže scény zažil přibližně tytéž pocity jako průměrný divák v zemi původu filmu.“ František Fuka
danpiper
Příspěvky: 332
Registrován: 16 kvě 2009 11:14

Re: Halloween H20 / Halloween H20: Twenty Years Later

Příspěvek od danpiper »

V novém dabingu ještě: Daniel Krejčík (Charlie), Martina Kechnerová, Filip Švarc, aspoň, co vím. Vzniknul na Barrandově v režii Michala Pavlíka v roce 2013
Lucas005
Příspěvky: 21
Registrován: 13 led 2019 10:07

Re: Halloween H20 / Halloween H20: Twenty Years Later

Příspěvek od Lucas005 »

Dle oficiálních zdrojů to je H20 jakožto Halloween 20 let poté (protože se odehrává 20 let po prvním dílu), tudíž žádné H2O. A dle mého to dává i větší smysl než voda, i když se to snažil distributor zachránit tím sloganem "krev je hustší než voda" ;)
Odpovědět

Zpět na „Filmy“