Šílený Max / Mad Max

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

-kNiGHT-
Příspěvky: 447
Registrován: 18 led 2009 13:25

Šílený Max / Mad Max

Příspěvek od -kNiGHT- »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB |

Související filmy: Šílený Max 2, Šílený Max a Dóm hromu

1. DABING VHS, DVD, Blu-ray
V českém znění: Josef Nedorost - Mel Gibson (Max), Daniela Bartáková, Jiří Zavřel, Jiří Prager, Jaroslav Kaňkovský, Jan Schánilec, Karel Chromík, Bohumil Švarc, Zuzana Schulzová, Miriam Kantorková

Zvuk: Václav Hálek
Produkce: Jaromír Šindelář
Překlad: Ivan Boukal
Režie: Tomáš Tintěra
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov dabing pro Warner Home Video 1991

2. DABING PRIMA
V českém znění: Zdeněk Mahdal - Mel Gibson (Max), Tomáš Juřička - Hugh Keays-Byrne (Prstořez), Martin Stránský - Steve Bisley (Jim Goose), Miroslava Součková - Joanne Samuel (Jessie), Jiří Schwarz - Roger Ward (Fifi Macaffee), Irena Hrubá, Bohdan Tůma - Steve Millichamp (Roop) , Pavel Vondra - Vince Gill (Noční jezdec) + Nick Lathouris (opravář), Vladimír Čech, Jan Šťastný - Phil Motherwell (mladší doktor), Filip Švarc - Geoff Parry (Bubba Zanetti), Martin Sobotka - Tim Burns (Johnny) + David Cameron (mechanik Barry), Martin Kolár, Jaroslav Kaňkovský, Bohuslav Kalva, Tereza Chudobová - Lisa Aldenhoven (sestra), Radka Malá - Sheila Florance (May), Libor Terš - John Ley (Charlie) a další

Překlad: Vladimír Fuksa
Produkce: Jana Prášilová a Jana Janoušková
Zvuk: Tomáš Čisárik - Studio ProTime
Dialogy a režie českého znění: Martin Těšitel
Vyrobila: TV Produkce a. s. pro FTV Prima spol. s r.o. 2006

3.DABING: Filmbox
V českém znění: Petr Neskusil - Mel Gibson (Max), Oldřich Hajlich - Steve Bisley (Goose), Terezie Taberyová - Joanne Samuel (Jessie), Viktor Dvořák - Stephen Clark (Sarse), Ondřej Kavan - Hugh Keays-Byrne (Toecutter), Martin Hruška - Roger Ward (Fred), Jan Škvor - John Ley (Charlie), Jan Maxián - Steve Millichamp (Roop), Tereza Martinková - Lulu Pinkus (Lobotomy Eyes), Ludvík Král - Jonathan Hardy (Labatouche), Kateřina Petrová, Ladislav Cigánek, Michal Gulyáš, Zuzana Schulzová, Radek Hoppe, Zbyšek Horák, Vilém Udatný, Jiří Krejčí, Jan Szymik, Ivo Novák a další

Překlad: Radek Stanko
Zvuk: Michal Vaniš
Produkce: Michael Běhounek
Dialogy a režie: Zuzana Taberyová
Pro SPI International vyrobila Barrandov Televizní studio - 2021
Naposledy upravil(a) -kNiGHT- dne 16 zář 2021 23:48, celkem upraveno 4 x.
Ne každý první dabing je ten nejlepší.
Uživatelský avatar
Budy
Příspěvky: 4092
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: Šílený Max / Mad Max

Příspěvek od Budy »

Byl první dabing u 2. a 3. dílu vyroben v roce 1992?
18.05.2008 – 07.05.2015
Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2462
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Šílený Max / Mad Max

Příspěvek od Ištván87 »

To jestli je dabing špatný nebo ne, to ,pokud vím, pro Primu není důvod k předabování.... Tam to dělají jak se jim chce.... Na druhou stranu je zvláštní že druhý díl dali s původním dabingem.... Jen doufám že se nestáváme svědky toho, že Mela Gibsona bude odteď dabovat pořád Zdeněk Mahdal...
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Uživatelský avatar
Budy
Příspěvky: 4092
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: Šílený Max / Mad Max

Příspěvek od Budy »

Zdeněk Mahdal mluvil Mela Gibsona jen v tomto díle? Zbytek vysílali s původním dabingem?
18.05.2008 – 07.05.2015
Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2462
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Šílený Max / Mad Max

Příspěvek od Ištván87 »

Minimálně dvojku na Primě dávali s dabingem v hlavní roli s Josefem Nedorostem....
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Uživatelský avatar
AngelEyes
Příspěvky: 217
Registrován: 24 bře 2008 13:45
Bydliště: Liberec

Re: Šílený Max / Mad Max

Příspěvek od AngelEyes »

Dvojku i trojku dávali na Primě s původním dabingem Josefa Nedorosta, jenom jedničku předabovali. Třeba měli nějaký jiný sestřih, na který původní dabing nepasoval. A je zajímavé, že cca před 7 lety dávali Šíleného Maxe na Nově, ale jen dvojku a trojku. Jako by ta jednička byla nějaká prokletá, Nova ji nedává a Prima ji předabuje :)
Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2462
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Šílený Max / Mad Max

Příspěvek od Ištván87 »

No jo, už je to docela dlouho co dávali jedničku s původním dabingem... ALe na Josefa Nedorosta (který se mi vždy hlasově pletl s Markem Vašutem) si ještě pamatuju a taky na větu "Šílím po tobě..." řečenou Danielou Bartákovou, která v původním dabingu dabovala Maxovu ženu....
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Lukiz
Příspěvky: 3478
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Šílený Max / Mad Max

Příspěvek od Lukiz »

Uživatelský avatar
Michaela2
Admin
Příspěvky: 6980
Registrován: 17 srp 2011 02:29
Bydliště: Praha

Re: Šílený Max / Mad Max

Příspěvek od Michaela2 »

no tak když už si to Prima předabovala, tak Gibson mohl dostat mladšího dabéra ne ? tak o 20 let :D , 46 versus 23 to je slušný :D
Uživatelský avatar
Nanamarak
Příspěvky: 1975
Registrován: 04 říj 2019 18:20

Re: Šílený Max / Mad Max

Příspěvek od Nanamarak »

V 1. dabingu dabuje jěště Martin Velda a 1 dabér, kterého nepoznávám. Docela dost dabérů na tu dobu.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“