Grand Restaurant pana Septima / Le Grand restaurant
Moderátor: ReDabér
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2243
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Grand Restaurant pana Septima / Le Grand restaurant
Dramaturg: Zuzana Kopečková
Produkční: Ivana Kupková
Šéfproducent: Jan Rubeš
Režie titulků: Petr Dvořáček
Tito další tvůrci českého znění, uvedení zde laikem, nemají s výrobou dabingu jako takového nic společného, prosím tedy o jejich smazání.
Jsou to role dramaturga, který pořad jen nasazuje do vysílání, a to často opakovaně (Z. Kopečková na Barrandově zřejmě nikdy nepracovala, navíc jako dramaturgyně přišla do ČT až na začátku 90. let).
Režií titulků je myšleno režie titulků skrytých - pro neslyšící, nikoliv úvodních animovaných. Tyto navíc, jak díky Hitorikovi víme, dělal Blahoslav Kříž.
Dabing produkovala na Barrandově Renée Lavecká jako vedoucí výroby. Zde uvední produkční a šéfproducent souvisejí s pozdější novou výrobou již v televizi. Šlo zřejmě přenasazení na nově dodaný obraz (tipoval bych, že se tak dělo pro znovuvedení filmu v roce 1999) a výrobu skrytých titulků.
Produkční: Ivana Kupková
Šéfproducent: Jan Rubeš
Režie titulků: Petr Dvořáček
Tito další tvůrci českého znění, uvedení zde laikem, nemají s výrobou dabingu jako takového nic společného, prosím tedy o jejich smazání.
Jsou to role dramaturga, který pořad jen nasazuje do vysílání, a to často opakovaně (Z. Kopečková na Barrandově zřejmě nikdy nepracovala, navíc jako dramaturgyně přišla do ČT až na začátku 90. let).
Režií titulků je myšleno režie titulků skrytých - pro neslyšící, nikoliv úvodních animovaných. Tyto navíc, jak díky Hitorikovi víme, dělal Blahoslav Kříž.
Dabing produkovala na Barrandově Renée Lavecká jako vedoucí výroby. Zde uvední produkční a šéfproducent souvisejí s pozdější novou výrobou již v televizi. Šlo zřejmě přenasazení na nově dodaný obraz (tipoval bych, že se tak dělo pro znovuvedení filmu v roce 1999) a výrobu skrytých titulků.
Re: Grand Restaurant pana Septima / Le Grand restaurant
Při telefonické komunikaci s paní Lavickou mi bylo sděleno, že ona je autorkou překladu i dialogů pro pražskou verzi, tj. Brno i Praha mají stejné dialogy. Byla to její první práce pro Brno a dala si na ní moc záležet, proto byla velice nepříjemně překvapena, když její práci podepsal někdo jiný.
JEDINĚ BRNO!!!
TOP DABÉŘI:
Jiří Brož, Josef Větrovec, Ladislav Lakomý, Jiří Tomek, Luděk Munzar, Ladislav Županič, Jiří Holý, Josef Langmiler, Petr Haničinec, Karel Jánský, Zdeněk Junák, Alois Švehlík
Re: Grand Restaurant pana Septima / Le Grand restaurant
A jakým způsobem kontrolovala ty svoje dialogy s tím pražským dabingem? Dovolím si být za skeptika, ale pokud někdo neměl přímé srovnání, tak lovení v paměti 20 let nazad není zrovna nejspolehlivější.
Re: Grand Restaurant pana Septima / Le Grand restaurant
Odpověď je velice jednoduchá. Původní dialogová listina se odeslala do Prahy, kde byla zkontrolována a použita, jen je připsána někomu jinému.
Při osobním setkání se zeptám na podrobnosi.
Při osobním setkání se zeptám na podrobnosi.
JEDINĚ BRNO!!!
TOP DABÉŘI:
Jiří Brož, Josef Větrovec, Ladislav Lakomý, Jiří Tomek, Luděk Munzar, Ladislav Županič, Jiří Holý, Josef Langmiler, Petr Haničinec, Karel Jánský, Zdeněk Junák, Alois Švehlík
Re: Grand Restaurant pana Septima / Le Grand restaurant
Petr Kostka hrál prvního velitele pátračky ale pan Tomek hrál velitele četnictvaIštván87 píše:Velitele hrál Petr Kostka, ne? Mám dojem že Jaroslav Dufek hrál v 12. dílu toho chlapíka, který pomáhal Arazímovi při pátrání po zmizelé dceři těch lidí ze zámku. Jak se utopila v tom lomu, tak byl s Arazimem na loďce.
Re: Grand Restaurant pana Septima / Le Grand restaurant
Zemského velitele četnictva hrál Jaroslav Dufek.
-
- Příspěvky: 782
- Registrován: 29 dub 2019 22:38
Re: Grand Restaurant pana Septima / Le Grand restaurant
J. Přichystal - Jiří Přichystal
L. Frand - Leopold Franc
V. Postl. - Václav Postránecký
Pro jistotu dodávám: Václav Postránecký kdysi daboval v brněnském dabingu, například tady: https://dabingforum.cz/viewtopic.php?f=3&t=10560
L. Frand - Leopold Franc
V. Postl. - Václav Postránecký
Pro jistotu dodávám: Václav Postránecký kdysi daboval v brněnském dabingu, například tady: https://dabingforum.cz/viewtopic.php?f=3&t=10560
Re: Grand Restaurant pana Septima / Le Grand restaurant
Dobová upoutávka ÚPF
https://streamable.com/o23kl
https://streamable.com/o23kl
RETROFILM
Re: Grand Restaurant pana Septima / Le Grand restaurant
Takže svého druhu také dabing původní upoutávky https://www.youtube.com/watch?v=wRdjo8r6taMPomajz píše:Dobová upoutávka ÚPF
Re: Grand Restaurant pana Septima / Le Grand restaurant
Takže další ztracený dabing na světě. Jiřího Tomka bych ale vůbec nepoznal.