Stránka 1 z 3

Tisíc a jedna noc / Binbir Gece

Napsal: 31 led 2011 19:04
od Mark LS
Obrázek

Info: IMDB | ČSFD | FDB | SZ

V českém znění: Kateřina Lojdová - Bergüzar Korel (Šeherezáda Evliyaoglu Aksal), Jan Šťastný - Halit Ergenç (Onur Aksal), René Slováčková - Ceyda Düvenci (Bennu Ataman Inceoglu), Filip Jančík - Tardu Flordun (Kerem Inceoglu), Jan Vlasák - Metin Çekmez (Burhan Evliyaoglu), Marcela Nohýnková - Tomris İncer (Nadide Evliyaoglu), Petra Hobzová - Yonca Cevher (Füsun Evliyaoglu), Martin Sobotka - Ergün Demir (Ali Kemal Evliyaoglu), Ivana Korolová - Yeliz Akkaya (Melek Ataman), Petr Burian - Mert Firat (Burak Inceoglu), Karel Richter - Suphi Tekniker (Yalçin), Alptekin Serdengeçti (Haldun), Ismail Düvenci (Ismail + více rolí), Růžena Merunková - Meral Çetinkaya (Peride Aksal), Jindřich Žampa - Efe Çinar (Kaan Evliyaoglu), Anna-Marie Šedivková - Hazal Gürel (Burcu Evliyaoglu), Aneta Talpová - Feyzan Çapa (Buket Evliyaoglu), Radana Herrmannová - Aytaç Öztuna (Seval Inceoglu), Karina Gükrer (Nimet), Sevda Aktolga (Nurhayat + více rolí), Hana Ševčíková - Melahat Abbasova (Mihriban), Inka Šecová - Ayla Algan (Betül), Ayben Erman (Neriman İşler + více rolí), Vojtěch Hájek - Bartu Küçükçaglayan (Gani), Petr Oliva - Nihat İleri (Semih Özşener), Anna Remková - Duygu Çetinkaya (Sezen Özşener Inceoglu), Dagmar Čárová - Canan Ergüder (Eda Akinay), Zuzana Hykyšová - Sevda Aktolga (Nurhayat), Nazlı Ceren Argon (Ayse), Ebru Aykaç (Yasemin), Ayce Abana (Beyza), Sennur Kaya (Firdevs + více rolí), Svatopluk Schuller - Teoman Kumbaracıbaşı (Yaman), Feridun Düzağaç (Özcan + více rolí + Titulky), Stanislav Lehký - Metin Belgin (Zafer Gündüzalp), Mehmet Polat (Erdal Karayolcu + více rolí), Michal Holán - Merih Ermakastar (Mert), Gürsan Piri Onurlu (Çagatay + více rolí + Titulky), Jakub Saic - Seda Yildiz (Selim + více rolí), Lucie Svobodová - Nazli Ceren Argon (Arzu), Gülseven Yilmaz (Nazan), Nilüfer Silsüpür (Jale Eliyardis), Nuray Uslu (Sevgi), Şebnem Köstem (Handan Tasiolu + více rolí), Jaromír Meduna - Ege Aydan (Engin Kayaolu), Anna Fialková - Füsun Kostak (Cansel), Hazel Çamlidere (Ahu İşler Evliyaoglu + více rolí), Irena Máchová - Zeynep Konan (Zeynep + více rolí) a další

Překlad: Martin Havlíček, Ivona Černohausová
Zvuk: Jan Kleník, Jiří Bartoš, Michal Kraus
Produkce: Martin Kot, Alena Kyralová, Jaromír Šindelář, Marcela Bártová
Dialogy: Jiří Kvasnička, Anna Fialková
Režie: Jiří Kvasnička, Marek Tomažič
Vyrobila: DW Agentura spol. s r.o. pro CET 21 spol. s r.o. v letech 2010 - 2011

Re: Tisíc a jedna noc / 1001 gece

Napsal: 07 úno 2011 16:28
od Joe Black
ReDabér píše:Viděl jsem pilot a moc se mi seriál líbí. Zvlášť ta exotičnost a ta naprosto jiná mentalita ("Odpovězte mi paní Nadide...jestli jste byla u paní Šeherezády, tak vás zabiju!" :D ). Ale to nesmyslně časté vysílání mu spíše ublíží. Člověk co sdílí domáctnost s dalšími rodinnými příslušníky, kteří se na něj nechtějí dívat, má docela problém :)
Naprosto s tebou souhlasím, i mě to přišlo natolik odlišné od "telenovel" kolumbijských, mexických či nevím jakých. Nápad to má rozhodně dobrý, dabing si myslím klasicky dobrý, jaký se dá u takového "fenoménu" čekat. Jen netuším, kam se to bude pak vyvíjet, když ona s ním stráví noc, dostane peníze, zaplatí synovi operaci a je hotovo. Stačí dva dvouhodinové díly... Nevidím tam tu nutnost dalších strávených nocí ústřední dvojice... :-? Ale proto je to možná telenovela a ne obyčejné turecké drama? :-D

Re: Tisíc a jedna noc / 1001 gece

Napsal: 07 úno 2011 20:56
od HonzaXXII
Esmeralda a spol. mi přišly vždycky blbý, ale Esmeralda byla kult ať jste ji milovali nebo nenáviděli (takových vtipů a parodií, př. v Poldovi 2, by bez ní nebylo), Divokej anděl mít míň dílů, míň telenoveláckejch zápletek, a víc tý srandy, by byl nakonec i dobrej seriál, Kassandra měla plus za tu zápletku kde se z jednoho Ignásia stali dva, a Rosalinda měla aspoň zajímavej závěr (kde jinde přijel ženich na svatbu na traktoru?). Ale u tohohle si nova koleduje o to aby ji Prima předběhla ve sledovanosti a aby nakonec na kolenou prosili jima samotnýma odvrženého a nenáviděného Železného o návrat.

Re: Tisíc a jedna noc / 1001 gece

Napsal: 07 úno 2011 21:37
od DAN K.
Vubec nechapu, ze nekdo ve vasem veku takovou vec zapne:) Ale jen se na to koukejte, ale pak se nevztekejte az bude nova nadale nakupovat a vysilat jen levny serialy z turecka:)

Re: Tisíc a jedna noc / 1001 gece

Napsal: 07 úno 2011 21:54
od HonzaXXII
DAN. K. Ujišťuju tě že jsem tu věc nezap (a ani ty dřívější, pokud jsem byl doma kde bylo video a věděl jsem co zrovna běží). A jen tak mimochodem mám pocit že to bude stejně, vedení čím dál rumunštější, škudlí víc a víc, dokonce i její původní seriály jsou v ohrožení (i když mi to nevadí, jedinej na kterej šlo koukat byl Comeback). Ti budou vysílat produkci TV Ceaucescu a TV Usáma, a možná taky nedej bože pokračovat v trendu předabovávání pořadů s dabingem ČT započatém filmem 48 hodin, ať ty jejich slátaniny sledujem nebo ne.

Re: Tisíc a jedna noc / 1001 gece

Napsal: 11 úno 2011 17:17
od Lukiz
HonzaXXII píše:V České republice narazil. Nejsem škodolibej, ale tohle mě potěšilo :)
Není moc potěšující, že to předem odsoudili jen proto, že je turecký.

Re: Tisíc a jedna noc / 1001 gece

Napsal: 11 úno 2011 17:28
od HonzaXXII
Já to odsoudil protože je to telenovela a telenovely jsou blbý, byť ty nejznámější aspoň měly spoustu zábavných momentů (Kasandra dvojčata, Rosalinda traktor, Esmeralda každou scénu kde se objevila) . Jestli je to americký, latinskoamerický, španělský, německý, ruský, turecký, afghánský, čínský nebo český (a ty jsou podle mě nejhorší, protože neskončí ani po 1000 dílech), je mi fuk.

Re: Tisíc a jedna noc / 1001 gece

Napsal: 12 úno 2011 12:36
od Michaela
V pořadu Volejte Novu byl rozhovor s Janem Štastným a Kateřinou Lojdovou o dabingu Šeherezády (+ ukázky dabingu ze studia ).
Kateřina Lojdová říkala , že mají nadabovaných teprve 12 dílů a že se s hlavní představitelkou teprve hledá ,ale že její životní situaci chápe , prý doufá , že její srdce nakonec roztaje , vezme si Onura a budou spolu zít v nejaké luxusní vile na pláži u moře :mrgreen:

Jan Štastný moc velkou podobnost s Onurem nenachází a zřejmě ho seriál nenadchnul ,ale na plnou pusu to nevypálil. Doslova řekl, že má ztiženou pozici se k tomu vyjádřit, jelikoz jsou s dabingem na začátku :D

Re: Tisíc a jedna noc / 1001 gece

Napsal: 15 úno 2011 23:42
od Michaela
je zvláštní, že ve slovenském dabingu si Nadidé a Burhan tykají, na rozdíl od českého , kde si vykají... kde je asi chyba ? :-?

Re: Tisíc a jedna noc / 1001 gece

Napsal: 28 úno 2011 19:11
od Angus MacGyver
Je to sice ptákovina, ale v souvislosti s jinou mentalitou to bije do očí...

Pokud si manželé vykají "Pane Burhane, Paní Nadide", tak jak může snacha opakovaně říkat tchýni "mami"? Nemělo by to být spíš "maminko" (a při zájmenu použít "vy") ???