Mluv, mluv, zajímáš mě / Cause toujours... tu m'intéresses!
Moderátor: ReDabér
Mluv, mluv, zajímáš mě / Cause toujours... tu m'intéresses!
Info: IMDB | ČSFD | FDB
V českém znění: Věra Galatíková - Annie Girardot (Christine Clémentová), Vladimír Ráž - Jean-Pierre Marielle (François Perrin), Rudolf Jelínek - Christian Marquand (Georges Julienne), Jiří Holý - Jacques François (Daniel Granier), Pavel Trávníček - Umban U'kset (Elon M'ba), Boris Rösner - Pierre Vernier (René Martin), Petr Pospíchal - André Valardy (barman), Simona Stašová - Nathalie Courval (Nicole), Eva Hudečková - Brigitte Roüan (Francoise), Jiří Zavřel - Jean-Claude Martin (Maurice Capron), Jiří Novotný - Michel Blanc (policista), Marcela Martínková - Dominique Lavanant (Michéle), Dalimil Klapka - Gabriel Cattand (chirurg), Běla Jurdová - Jacqueline Doyen (domovnice Bonnetová), Vladimír Čech st. - Jean Marie Arnoux (zákazník v lékárně), Ladislav Krečmer - Daniel Sarne (zadržený pobuda), Oldřich Janovský (hlas Thibaulta Delorieuxe v telefonu), Miroslav Rous (host v restauraci), Jan Víšek a další
Zvuk: Tomáš Bělohradský
Střih: Jana Boháčová
Vedoucí výroby: Eva Kučerová
České dialogy: Erich Sojka
Režie českého znění: Marie Fronková
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1981
-
- Příspěvky: 58
- Registrován: 14 lis 2011 20:29
Re: Mluv, mluv, zajímáš mě / Cause toujours... tu m'intéresses!
Další skvost i pro normalní lidi.Dabink je jedním slovem famozní.Paní Galatíková zde opět podala jeden ze svých super výkonů.
Re: Mluv, mluv, zajímáš mě / Cause toujours... tu m'intéresses!
Myslel jsem spíše, jestli to nemá VHS, nebo TV dabing. Po revoluci to v TV neběželo?Lukiz píše:Silnice Řím - Neapol neprůjezdná! v kinech titulky. V televizi odhaduji nebylo neboť "mládeži do 18 let nepřístupný"salgado píše:Může mi někdo poradit, zda Věra Galatíková namluvila A. Girardot i ve filmu Silnice Řím neprůjezdná? Nebo film běžel s titulky?
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2243
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Mluv, mluv, zajímáš mě / Cause toujours... tu m'intéresses!
Film Silnice Řím - Neapol neprůjezdná! měl s největší pravděpodobností předrevoluční dabing. Nevím ale, jestli film nakonec byl v TV odvysílán nebo ne (chtělo by to projít programy z té doby). Dabing každopádně vznikl po roce 1981 a pokud byl v kině film opravdu uveden s titulky, tak pak jako zakázka ve FSB Dabing pro ČST v režii Zdenka Sirového a s dialogy Ericha Sojky (víc informací není k dispozici). Dodnes se ale pravděpodobně nedochoval.