Útěk v řetězech / The Defiant Ones (1958)

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Uživatelský avatar
palg
Příspěvky: 4369
Registrován: 05 led 2009 23:21
Bydliště: Senica

Útěk v řetězech / The Defiant Ones (1958)

Příspěvek od palg »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. DABING: (ČST, Prima)
V českém znění: Vladimír Brabec - Tony Curtis (John 'Joker' Jackson), Jan Tříska - Sidney Poitier (Noah Cullen), Ota Sklenčka - Theodore Bikel (šerif Max Muller), Jiří Holý - Charles McGraw (kapitán Frank Gibbons), Jiří Bruder - King Donovan (Solly), Karel Houska - Whit Bissell (Lou Gans), Otakar Brousek st. - Lawrence Dobkin (novinář Charlie), Libuše Švormová - Cara Williams (Billyho matka), Jan Pohan - Nedrick Young (dozorce v autě), František Holar - Lon Chaney Jr. (Velký Sam), Miloš Willig - Claude Akins (Mack), Zdeněk Dítě (muž v městečku), Pavel Spálený (muž se zafačovanou hlavou), Jan Sedliský (člen pátrací čety) a další

Preklad: Ivo T. Havlů
Zvuk: Milan Bor
Dialogy: Jaromíra Kryslová
Režie českého znění: Věra Barešová
Vyrobilo: Studio pro úpravu zahraničních filmů pro ČST Praha, 1965

2. DABING: (ČT, STV)
V českém znění: Jan Šťastný - Tony Curtis (John 'Joker' Jackson), Lukáš Hlavica - Sidney Poitier (Noah Cullen), Luděk Čtvrtlík - Theodore Bikel (šerif Max Muller), Jaroslav Kaňkovský - Charles McGraw (kapitán Frank Gibbons), Jan Hanžlík - Lon Chaney Jr. (Velký Sam), Pavel Šrom - King Donovan (Solly), Stanislav Lehký - Claude Akins (Mack), Jan Szymik - Lawrence Dobkin (novinář Charlie), Zdeněk Dolanský - Whit Bissell (Lou Gans), Milan Bouška - Carl Switzer (Angus), Jan Rimbala - Kevin Coughlin (Billy), Ljuba Krbová - Cara Williams (Billyho matka), Jindřich Hinke, Jaroslav Horák, Jitka Morávková

Vedoucí dramaturg: Michael Málek
Dramaturgie: Ladislav Kadlec
Překlad: Helena Ježková
Zvuk: Zdeněk Dušek
Střihová spolupráce: Jiří Šesták
Asistent režie: Petr Skarke
Vedoucí produkce: Miloslav Rež
Dialogy a režie českého znění: Janoš Vaculík
Vyrobila: Česká televize, 2005

3. DABING: (MGM)
V českém znění: Marek Libert - Tony Curtis (John 'Joker' Jackson), Pavel Vondra - Sidney Poitier (Noah Cullen), Petra Tišnovská, Marcel Vašinka - Theodore Bikel (šerif Max Muller), Bohuslav Kalva, Jakub Saic, Jiří Hromada + (titulky), Ludvík Král, Radovan Vaculík, Marek Páleníček, René Přibil, Jan Szymik, Tomáš Karger, Roman Hájek, Sylva Turbová, a další

Překlad: Dana Hrbková
Úprava: Marcel Vašinka
Produkce: Lucie Haviarová
Zvuk: Alexandr Vrbata
Režie českého znění: Miroslav Walter
Vyrobilo: pro MGM Studio Bär, 2009
Naposledy upravil(a) palg dne 23 led 2017 16:43, celkem upraveno 19 x.
Uživatelský avatar
anderson
Příspěvky: 1696
Registrován: 16 črc 2009 20:05
Poznámka: UŽIVATEL BYL ZABANOVÁN

Re: Útěk v řetězech / The Defiant Ones

Příspěvek od anderson »

Udaje o prvom dabingu poskytol Historik. - Na ČT pri obnovenej premiere 16.4.2006 PREDABOVANE, obkecali to nezmyselnymi drístami o nezodpovedajucej technickej kvalite a dobovej cenzure, pri ktorych som sa preklinal, ze som to na VHS kedysi zmazal.
Naposledy upravil(a) anderson dne 31 kvě 2010 09:24, celkem upraveno 1 x.
Historik
Příspěvky: 2788
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Útěk v řetězech / The Defiant Ones

Příspěvek od Historik »

Mohu pouze dodat, že při zřejmě poslední televizní repríze před převratem 1.8.1986 byly titulky značně zdecimované, zřejmě v důsledku přítomnosti Jana Třísky byli vystřiženi tvůrci českého znění, jejich jména jen v redukovaném rozsahu přečetla hlasatelka.
Historik
Příspěvky: 2788
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Útěk v řetězech / The Defiant Ones

Příspěvek od Historik »

Takže vystřiženi nejen všichni herci a dabéři za tvůrci filmu, ale i tvůrci českého znění za titulkem České znění vyrobilo ... Tak to bych si tipnul, že byl v českém znění "namočen" ještě zvukař Milan Bor, rovněž v nemilosti jako Jan Tříska.
sud
Příspěvky: 804
Registrován: 10 říj 2008 20:00

Re: Útěk v řetězech / The Defiant Ones

Příspěvek od sud »

v dabingu ČT namluvil Curtise Jan Šťastný a Poitiera Lukáš Hlavica. Ten dabing není špatný, i když se tomu původnímu nevyrovná. Dabing MGM je podle očekávání supersračka.
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6805
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Útěk v řetězech (1958) / The Defiant Ones

Příspěvek od bloom »

Ištván87 píše:To MGM je asi pěkně chudý, se mi zdá. Kdykoliv od nich slyším dabing, tak jsou tam herci, které já osobně považuji za ty nejlacinější - tedy nikdy v jejich dabingu nenarazíte na nějakou dabingovou supersat - viz. např. jejich dabing filmu Podporujte svého sherrifa, kde bych kromě Tomáše Juřičky nedokázal říct jméno asi ani u jednoho dabéra... Rozhodně ne z hlavy...
Nechci se MGM zastávat, ale musím podotknout, že se jim (respektive studiu Bär) podařilo obsadit Hanu Maciuchovou, Davida Matáska, či v poslední době "problémového" Michala Pavlatu. Netvrdím, že jejich produkce má vysokou úroveň, ale několik jejich dabingů se mi celkem líbilo (Byt, Sladká Irma, Klid noci).
Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2465
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Útěk v řetězech (1958) / The Defiant Ones

Příspěvek od Ištván87 »

Já se k MGM moc často nedostanu, ale kdykoliv to am přepnu, a dávaj film s jejich dabingem, tak to bejvá děs běs. A Davida Matáska bych tady neuváděl, toho nepovažuju za nějak extra dobrýho dabéra.... Ale zas je sympatický, že není oposlouchanej....
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Historik
Příspěvky: 2788
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Útěk v řetězech (1958) / The Defiant Ones

Příspěvek od Historik »

Slyšel jsem ze zdroje typu "jedna paní povídala", že předabovávání veškerých filmů na MGM souvisí s tím, že je to multinárodní kanál (pověstná maďarská reklama v přestávkách ...), tudíž obraz filmů běží současně pro několik států a několik dabingů běží vždy do příslušné země. Proto prý potřebují mít naprosto identické kopie a nemohou si dovolit přebírání žádných národních kopií, byť dobře zachovalých, renovovaných apod. Může někdo potvrdit nebo vyvrátit?
Lukiz
Příspěvky: 3478
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Útěk v řetězech (1958) / The Defiant Ones

Příspěvek od Lukiz »

Historik píše:Neporozuměl jsem, nejde přece o DVD ani dabing pro DVD.
Tak třeba Sedm statečných. Vyšlo DVD s relativně starých českým VHS dabingem a na disku je zároveň anglická a maďarská stopa. Takže synchronizace videa a více jazyků zjevně žádný problém. Přesto musí mít MGM vlastní dabing... Z toho usuzuji, že buď se MGM vymlouvá nebo při vydání DVD nastal zázrak.
Historik
Příspěvky: 2788
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Útěk v řetězech (1958) / The Defiant Ones

Příspěvek od Historik »

Lukiz píše:Tak třeba Sedm statečných. Vyšlo DVD s relativně starých českým VHS dabingem a na disku je zároveň anglická a maďarská stopa. Takže synchronizace videa a více jazyků zjevně žádný problém. Přesto musí mít MGM vlastní dabing... Z toho usuzuji, že buď se MGM vymlouvá nebo při vydání DVD nastal zázrak.
Už rozumím ... Technicky je synchronizace samozřejmě možná, ale současně věřím, že pořízení nového dabingu v konkurencí cenově stlačovaných soukromých studiích je levnější a provozně jednodušší, než vyřizování práv na starší dabing a jeho další úprava. A kdyby nedejbože nějaká, i krátká scéna chyběla (což je u různě starých verzí kopií poměrně běžné), tak je to zase další práce... A pohrát si s vydáním dlouho a opakovaně použitelného DVD je asi přece jen něco jiného, než jednorázové uvedení v TV kanálu, který musí naplnit hodiny vysílání denně (i když na MGM jednorázové = mnohokrát reprízované). A cizozemský soukromý MGM asi ani nemůže mít žádné pohnutky jako tuzemská veřejnoprávní TV, která se alespoň někdy (naštěstí poměrně často) rozhodne zachovat svou starší práci.
Proto se mi toto vysvětlení zdálo poměrně věrohodné, dále jsem o něm přemýšlel a proto jsem si ho zde dovolil i prezentovat.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“