Mys hrůzy / Cape Fear (1962)
Moderátor: ReDabér
Mys hrůzy / Cape Fear (1962)
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. DABING
V českém znění: Václav Knop - Gregory Peck (Sam Bowden), Jaromír Meduna - Robert Mitchum (Max Cady), Ladislav Županič, Jana Šulcová, Miriam Chytilová, Michal Pešek, Dalimil Klapka
Režie: Veronika Žilková
Vyrobilo: Bohemia Studio
2. DABING
V českém znění: Jiří Bartoška - Gregory Peck (Sam Bowden), Jiří Plachý - Robert Mitchum (Max Cady), Vanda Károlyi Konečná - Polly Bergen (Peggy Bowdenová), Zdena Petrová - Lori Martin (Nancy Bowdenová), Jiří Prager - Martin Balsam (Mark Dutton), Vladimír Čech - Jack Kruschen (Dave Grafton), Martin Zahálka - Telly Savalas (Charles Sievers), Kateřina Petrová - Barrie Chase (Diane Taylorová), Martin Kubačák, Josef Nedorost, Petr Pospíchal, Jiří Valšuba (titulky) a další
Překlad: Jiří Lexa
Zvuk: Petr Mandák
Produkce: Jana Trefná
Dialogy a režie: Petr Pospíchal
Vyrobila: Společnost SDI Media pro Cinemax 2009
Re: Mys hrůzy / Cape Fear (1962)
film jsem kdysi viděl na ČT, tak možná jejichanderson píše:Mal by existovat aj starsi dabing. Mozno CNTS.
Naposledy upravil(a) sud dne 23 črc 2012 21:09, celkem upraveno 1 x.
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
Re: Mys hrůzy / Cape Fear (1962)
Ještě existuje další třetí dabing z České televize
Václav Knop - G. Peck, Jaromír Meduna - Robert Mitchum dále v českém znění L. Županič,
Jana Šulcová, Miriam CHytilová, Michal Pešek, Dalimil Klapka
Vyrobilo studio Bohemia
Václav Knop - G. Peck, Jaromír Meduna - Robert Mitchum dále v českém znění L. Županič,
Jana Šulcová, Miriam CHytilová, Michal Pešek, Dalimil Klapka
Vyrobilo studio Bohemia
Re: Mys hrůzy / Cape Fear (1962)
Dabing asi vyrobila společnost Bohemia studio, ale vysílala ho opravdu ČT i když to vypadá
divně, protože ČT má vždy své vlastní dabingy. Ale já ten film mám teď v ruce a ČT ho vysílala
v rámci svého cyklu Filmové návraty. Když tak můžu poslat i nějakou ukázku. Taky mi to vrtá hlavou
divně, protože ČT má vždy své vlastní dabingy. Ale já ten film mám teď v ruce a ČT ho vysílala
v rámci svého cyklu Filmové návraty. Když tak můžu poslat i nějakou ukázku. Taky mi to vrtá hlavou
Re: Mys hrůzy / Cape Fear (1962)
To je divné. Neznám jediný případ, kdy si ČT nechala externě vyrobit dabing. Ale podle toho, že uvádíš mezi dabéry Michala Peška, tak to tipuji na začátek 90. let. On daboval pouze v éře videodabingů. Nevíš, kdo měl režii tohoto dabingu?xpersian píše:To ano, ale podle hlasu ho nepoznám. Zajímavé je, že na konci je uvedeno vyrobila tvůrčí skupina
A. Poledňákové a V. Tišnovského ale oni přece pracují výhradně pro ČT nebo se mýlím?
Re: Mys hrůzy / Cape Fear (1962)
Říkali: "české znění připravilo Bohemia Studio"
a vyrobila tvůrčí skupina Poledňáková, Tišnovský je napsáno v obraze.
A máme to konečně vyřešeno ČT se do obrazu jen napsala, takže takhle se to dělá
a vyrobila tvůrčí skupina Poledňáková, Tišnovský je napsáno v obraze.
A máme to konečně vyřešeno ČT se do obrazu jen napsala, takže takhle se to dělá
Re: Mys hrůzy / Cape Fear (1962)
Pro ČT taky dělalo Brno seriál Star Trek: Vesmírná loď Voyager a koukám že i Bratislava: MacGyver: Ztracený poklad Atlantidy, MacGyver: Cesta do zkázy.
Re: Mys hrůzy / Cape Fear (1962)
Nebo treba cely serialy v Brne (ST: Voyager). Bylo toho v 90. letech hodne a bohemia studio pro ne dela dabingy mam pocit doted u detskych poradu, takovych tech serialu co jsou soucasti jinych detskych proadu, jako Borek stavitel apod.