Seznam anime v českém znění

Diskuze o současném dabingu, zajímavosti...
Odpovědět
weyrena
Příspěvky: 1
Registrován: 18 led 2015 12:08

Re: Seznam anime v českém znění

Příspěvek od weyrena »

Taky se přidám se svou troškou do mlýna... Zde jsou anime v dabingu které jsem dokázala dohledat.
2077 vexille
Applesieed
Bakugan
beyblade (originál)
Beyblade metal fusion
Beyblade metal master
Bleach (filmy) 1,2
Bleach (seriál)
Blood +
cesta do fantazie
Cowboy Bebop (film)
cyber city ODEO 808
D. Gray-man
Detektiv Conana (film 1)
Detektiv Conana (seriál)
Digimon (originální seriál)
Digimon (film) 1
digimon hranice
Digimon Tamers
Doručovací služba čarodějky Kiki
Duhová Brila a zloděj hvězd
Evangelion 1.11
Final fantasy esence života
Fullmetal alchemist (seriál)
Fullmetal alchemist bratrství
fullmetal alchemist- dobití šambaly
Ghost in the shell (seriál)
guliverovy cesty
Hellsing
Chrono crusade
Kilari
Král šamanů
království koček
LaMB
laputa nebeský zámek
Lovely complex
Lupin III.
Med a čtyřlístek
Metropolis
můj soused Totoro
Naruto (seriál)
Naušika z větrného údolí
Nodame cantabile (seriál)
Nová vesmírná odisea
Oban nebeské lodě
pokemon (seriál)
pokemon filmy 1,2,3,4,6,7,11, (z 2011)
Ponyo z útesu nad mořem
Porco rosso
princezna mononoke
Příběhy ze zeměmoří
Riddisk temná hrozba
Romeo x Juliet
Slayers evolution -R
Slayers Revolution
sonick X
Soul eater
Steamboy
šípková růženka
Transformers (nějaké seriály)
Trinity blood
YO-GI-OH pyramida světla
Zámek v oblacích
zkáza Ecobanu
X - man
Wolverine
Naši sousedé Yamadovi
Dopis pro Mono
Dantovo peklo
Astroboy (film i seriál)
Iron Man

Vím ale nesehnala jsem:
Sakura jde do boje
patrik1177
Příspěvky: 44
Registrován: 15 zář 2015 10:12

Re: Seznam anime v českém znění

Příspěvek od patrik1177 »

Petr Novak
Příspěvky: 449
Registrován: 29 kvě 2008 18:02

Re: Seznam anime v českém znění

Příspěvek od Petr Novak »

Pokud si dobře pamatuji, tak Megamax vysílal všechny tři seriály z tzv. Unicron Trilogy, tedy český dabing by měl mít nejen Transformers Armada (jehož skutečně mizerný dabing vznikl v roce 2009 pro DVD od Miraxu), ale i Transformers: Energon a Transformers: Cybetron.
Naposledy upravil(a) Petr Novak dne 02 úno 2017 11:58, celkem upraveno 1 x.
maty93
Příspěvky: 192
Registrován: 21 úno 2012 15:07

Re: Seznam anime v českém znění

Příspěvek od maty93 »

Když už je řeč o Miraxu, ještě tu chybí Hello Kitty, kterou ke konci svého fungování vysílal Animax a měla pokud vím taky dabing právě od Miraxu (rok výroby tuším 2010).

Jinak minimálně Transformers: Energon potvrzuju, mám z něj asi tak půl minuty na záznamu.
Petr Novak
Příspěvky: 449
Registrován: 29 kvě 2008 18:02

Re: Seznam anime v českém znění

Příspěvek od Petr Novak »

A teď jsem si všiml, že tu není Včelka Mája. Ta patří také mezi anime. Tedy ta původní. Ne ta nová ve 3D. To už je čistě evropská produkce.
Uživatelský avatar
Krikri
Příspěvky: 1255
Registrován: 12 úno 2009 19:46
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Seznam anime v českém znění

Příspěvek od Krikri »

Willy Fog na cestě kolem světa, Viking Viky, Tao Tao a Nils Holgersson jsou Anime a v seznamu dosud chybí.
A ještě je třeba doplnit Anime seriály z Premiéry Táta sekáč a Příběhy z Javorového městečka.
Sháním v CZ:
MALÁ MEMOL
PRVNÍ POLIBKY
DÍVKY OD VEDLE
TAJEMSTVÍ SELENITŮ
NILS HOLGERSSON (sk)
Výměna za cokoliv z mého archivu viz profil na ČSFD:
https://www.csfd.cz/uzivatel/32591-kri-kri/

PREMIÉRA TV - JEDINÁ KVALITNÍ POLISTOPADOVÁ TV STANICE!
Uživatelský avatar
Jack_6428
Příspěvky: 1710
Registrován: 03 pro 2008 23:58
Bydliště: V rozvodech kabelových sítí ČR

Re: Seznam anime v českém znění

Příspěvek od Jack_6428 »

Teď už tam jsou.
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.
Uživatelský avatar
Jack_6428
Příspěvky: 1710
Registrován: 03 pro 2008 23:58
Bydliště: V rozvodech kabelových sítí ČR

Re: Seznam anime v českém znění

Příspěvek od Jack_6428 »

http://www.rozhlas.cz/digital/televize/ ... u--1721684

http://www.rozhlas.cz/digital/televize/ ... t--1722038

1. června odstartuje u nás nová dětská tv, která se zaměří na americkou, japonskou a asijskou tvorbu - s velkou pravděpodobností včetně anime :)
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.
Uživatelský avatar
Krikri
Příspěvky: 1255
Registrován: 12 úno 2009 19:46
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Seznam anime v českém znění

Příspěvek od Krikri »

Další komerční sračky pro polistopadové zdegenerované ovce. Anime seriály 70. - 80. let a zejm. od společnosti World Masterpiece Theater mají v této americké kolonii od těch sviní z Washingtonu už 20 let přísný zákaz.
Sháním v CZ:
MALÁ MEMOL
PRVNÍ POLIBKY
DÍVKY OD VEDLE
TAJEMSTVÍ SELENITŮ
NILS HOLGERSSON (sk)
Výměna za cokoliv z mého archivu viz profil na ČSFD:
https://www.csfd.cz/uzivatel/32591-kri-kri/

PREMIÉRA TV - JEDINÁ KVALITNÍ POLISTOPADOVÁ TV STANICE!
Petr Novak
Příspěvky: 449
Registrován: 29 kvě 2008 18:02

Re: Seznam anime v českém znění

Příspěvek od Petr Novak »

Za prvé: World Masterpiece Theathre není studio, ale projekt japonské televize Fuji a většinu (ale ne všechny) seriálů z tohoto projektu dělalo studio Zuiyo (známé i u nás díky Včelce Máje) a jeho nástupce Nippon Animation (které stojí také za Dobrodruhy z vesmíru nebo původním Beybladem).
Za druhé: Tyto seriály samozřejmě nikde zákaz nemají. Problém je v tom, že sami Japonci se o své kulturní dědictví neumějí starat a většina seriálů není dostupná v dnes vysílatelné podobě a pokud i jsou, tak zase často chybí ruchové stopy, nezbytné pro výrobu dabingu. Pokud tedy k těmto seriálům neexistuje nějaký už hotový dabing v aspoň trochu použitelné kvalitě (což v Česku bohužel většinou neplatí), tak jsou často nevysílatelné jinak, než s titulky a to u dětských seriálů znamená, že jsou prostě neodvysílatelné. Což je samozřejmě škoda, ale chyba není u Američanů, ale jen a čistě u samotných Japonců. Ale kdo ví, třeba se i v souvislosti s olympiádou v Tokiu za tři roky, v rámci níž se Japonci určitě budou snažit vyvézt i anime, situace zlepší.

Edit: Ještě jsem zapomněl, že situaci také komplikuje japonský autorský zákon, který vyžaduje pro jakékoliv nakládání s dílem, včetně prodeje do zahraničí, souhlas všech zúčastněných stran, u anime seriálů tedy často nejen studia, ale i původního vysílatele a autora předlohy (kterým se pak samozřejmě musí za takový prodej i patřičně zaplatit). A pokud neexistuje nějaká funkční rada či skupina, která by tyto záležitosti řešila (což u starých seriálů už často neexistuje), pak získat tato práva je také velmi komplikované a následná jejich koupě, pokud je vůbec možná, může být díky tomu pěkně drahá.
Odpovědět

Zpět na „Obecně“