Merlin

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Sen
Globální moderátor
Příspěvky: 7643
Registrován: 27 črc 2008 09:19

Merlin

Příspěvek od Sen »

Obrázek

Info: IMDb | ČSFD | FDb

1. dabing
V českém znění: Zdeněk Maryška - Sam Neill (Merlin), Petr Haničinec - Sam Neill (starý Merlin), Michaela Kuklová - Helena Bonham Carter (Morgan Le Fay), Jan Skopeček - John Gielgud (král Constant), :Timothy Bateson (otec Abbot), :Vernon Dobtcheff (1. lékař), Radoslav Brzobohatý - Rutger Hauer (král Vortigern), Jan Pohan - James Earl Jones (Hlas hory), :Peter Benson (1. architekt), Simona Postlerová - :Miranda Richardson (Jezerní paní), Helena Friedrichová - Miranda Richardson (královna Mab), Zuzana Hykyšová - Isabella Rossellini (Nimue), Jaroslav Kepka - Martin Short (Frik), Lukáš Hlavica - Paul Curran (Artuš), Dalibor Gondík - :Jeremy Sheffield (Lancelot), :Robert Addie (sir Gilbert), Svatopluk Schuller - :Mark Jax (Uther), neznámý kůň (sir Rupert), Martin Preiss - :Thomas Lockyer (Cornwall), :Sebastian Roché (Gawain), Jan Vondráček - Jason Done (Mordred), :Nicholas Clay (lord Leo), :John Tordoff (Nový architekt), Jaroslava Adamová - Billie Whitelaw (Ambrosie), Michal Michálek - :Daniel Brocklebank (mladý Merlin), Jiří Hromada - :Roger Ashton-Griffiths (sir Boris), :Nickolas Grace (sir Egbert), :Peter Eyre (Hlavní lékař), Jan Hanžlík - :John Turner (lord Lot), :Peter Woodthorpe (Věštec), :Peter Bayliss (2. lékař), Hana Krtičková - :Janine Eser (lady Elaine), Klára Jirsáková, Anna Brabcová, Tomáš Hlavička, Ivan Gübel - :John McEnery (lord Ardente), :Keith Baxter (sir Hector + titulky) a další

Překlad: Zbyněk Ryba
Zvuk: Richard Tomíček
Produkce: Milena Andrejsková
Dialogy a režie: Marta a Mojmír Ballingovi
Vyrobilo: Studio Klondike s.r.o. pro Hallmark

2. dabing
V českém znění: Jiří Štěpnička - Sam Neill (Merlin), Dalimil Klapka - John Gielgud (král Constant), Pavel Soukup - Rutger Hauer (král Vortigern), Alfred Strejček - James Earl Jones (Hlas hory), Daniela Bartáková - Miranda Richardson (Jezerní paní), Ljuba Krbová - Miranda Richardson (královna Mab), Miroslav Táborský - Martin Short (Frik), Saša Rašilov - Paul Curran (Artuš), Alexej Pyško - Mark Jax (Uther), Jaroslava Obermaierová - Billie Whitelaw (Ambrosia), Gustav Bubník - Thomas Lockyer (Cornwall), Michaela Kuklová - Lena Headey (Guinevere), Kamila Špráchalová, Aleš Procházka, Miloš Vávra, Karel Richter, Dana Černá, Miroslav Středa, Jiří Valšuba, David Suchařípa, Pavla Křemenová a další

Překlad: Jakub Ryba
Zvuk: Antonín Němec
Produkce: Josef Petrásek
Dialogy a režie: Soňa Bubníková
Vyrobila: Tvůrčí skupina Josefa Petráska, studio Budíkov 1999
Naposledy upravil(a) Sen dne 13 říj 2008 18:27, celkem upraveno 1 x.
Uživatelský avatar
-Q-
Příspěvky: 493
Registrován: 30 čer 2008 19:31

Re: Merlin / Merlin

Příspěvek od -Q- »

Zdeněk Maryška a Petr Haničinec (Merlin)

dva na jednu postavu? čím to? (film jsem neviděl)
nové dabingy vznikají, abychom pochopili krásu dabingů původních a vážili si jí
Sen
Globální moderátor
Příspěvky: 7643
Registrován: 27 črc 2008 09:19

Re: Merlin / Merlin

Příspěvek od Sen »

Vysvětlení je prosté. V tomto (na Hallmark až neuvěřitelně zdařilém) filmu starý Merlin hlasem Petra Haničince ze svého pohledu vypráví příběh krále Artuše. V něm se vyskytuje mladší Merlinova verze, kterou dabuje Zdeněk Maryška.
Uživatelský avatar
AGAMENON
Příspěvky: 1263
Registrován: 12 zář 2008 11:31
Bydliště: Brno

Re: Merlin / Merlin

Příspěvek od AGAMENON »

A ještě existuje videodabing, uplně jinej a tam to zmákl Štěpnička všechno sám, starýho i mladýho Merlina ;)
Obrázek

JEDINĚ BRNO!!!

TOP DABÉŘI:
Jiří Brož, Josef Větrovec, Ladislav Lakomý, Jiří Tomek, Luděk Munzar, Ladislav Županič, Jiří Holý, Josef Langmiler, Petr Haničinec, Karel Jánský, Zdeněk Junák, Alois Švehlík
-kNiGHT-
Příspěvky: 447
Registrován: 18 led 2009 13:25

Re: Merlin / Merlin

Příspěvek od -kNiGHT- »

Po doplnění výpis vymazán.

Ten prvni dabing je v mono. Jinak osobne se mi libi diky hlasum ten prvni (napr. p. Kepka mi prijde vic ulisnej na toho Frika :-) ), ale ani tento druhy dabing neni nijak spatny.
Ne každý první dabing je ten nejlepší.
Uživatelský avatar
ReDabér
Globální moderátor
Příspěvky: 5675
Registrován: 25 bře 2008 16:23
Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Merlin / Merlin

Příspěvek od ReDabér »

Měl jsem příležitost vidět kousek 2. dabingu a řekl bych, že Morgan le Fey rozhodně K. Špráchalová nedabovala. Spíš mi to přišlo jako Dana Černá. Bohužel ta ukázka byla krátká a končila smrtí Morgan, takže nic nemůžu 100% potvrdit..
Uživatelský avatar
Brocc
Příspěvky: 1314
Registrován: 24 úno 2009 18:38
Bydliště: Českomoravská Divočina....

Re: Merlin / Merlin

Příspěvek od Brocc »

Tady sice není, ale mám pocit, že v prvním dabingu byl i Lukáš Hlavica a daboval Artuše.
maly kozel
Příspěvky: 116
Registrován: 12 srp 2008 22:10
Bydliště: Olomouc
Kontaktovat uživatele:

Re: Merlin / Merlin

Příspěvek od maly kozel »

Brocc píše:Tady sice není, ale mám pocit, že v prvním dabingu byl i Lukáš Hlavica a daboval Artuše.
Pocit máš správný, je to tak :-)
Nejoblíbenější dabéři: 1. Pavel Soukup 2. Jiří Prager 3. Saša Rašilov 4. Zdeněk Maryška 5. Oldřich Vízner
Sen
Globální moderátor
Příspěvky: 7643
Registrován: 27 črc 2008 09:19

Re: Merlin / Merlin

Příspěvek od Sen »

Film mám na VHS, díval jsem se na to a jako hlas Lukáše Hlavici mi Artušův hlas nezněl :-?.
Uživatelský avatar
Brocc
Příspěvky: 1314
Registrován: 24 úno 2009 18:38
Bydliště: Českomoravská Divočina....

Re: Merlin / Merlin

Příspěvek od Brocc »

Taky ho mám a jsem si jistej Lukášem Hlavicou a Mordreda daboval Jan Vondráček, který v titulcích taky není.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“