Podsvětí / Brak / Pulp
Moderátor: ReDabér
Podsvětí / Brak / Pulp
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1.DABING: ( ČT )
V českém znění: Miroslav Donutil - Michael Caine (Mickey King), Tomáš Juřička - Mickey Rooney (Preston Gilbert), Petr Haničinec - Lionel Stander (Ben Dinuccio), Jana Šulcová - Lizabeth Scott (Betty Cippolová), Lucie Benešová - Nadia Cassini (Liz), Jaroslav Hausdor (titulky) a další
Překlad: Martin Tryml
Dialogy: Naďa Wewiorová
Dramaturgie: Ladislav Kadlec
Zvuk: Vladimír Štěpánek
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Hana Zapletalová
Vedoucí výroby: Jiřina Finková
Režie: Zdeněk Coufal
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1995
2.DABING: ( MGM )
V českém znění: Marek Libert - Michael Caine (Mickey King), Radana Herrmannová, :Ladislav Županič - Al Lettieri (Miller) + Mickey Rooney (Preston Gilbert) + Amerigo Tot (partyzán), Jiří Ptáčník - Giulio Donnini (manažer) + (více rolí + titulky), Anna Suchánková, :Jan Pohan - Lionel Stander (Ben Dinuccio), Jiří Hromada, Bohuslav Kalva, Radka Stupková, Eva Miláčková, Kateřina Halešová, Ludvík Král a další
Překlad: Tereza Teršová
Dialogy: Petra Hamouda
Zvuk: Luděk Hensl
Dialogy a režie: Petr Švéda
Vyrobilo: Studio Bär pro MGM v roce 2006
Naposledy upravil(a) Roko dne 25 bře 2012 21:25, celkem upraveno 3 x.
Re: Brak / Pulp
Film na MGM jako Podsvětí. Mělo by se objevit v názvu vlákna.
Re: Brak / Pulp
Tak jsem se podíval na nahrávku a Jiří Ptáčník skutečně v úvodních titulcích čte jako název "Brak".Sen píše:Film na MGM jako Podsvětí. Mělo by se objevit v názvu vlákna.
Re: Brak / Pulp
Aha, díky za objasnění. Předpokládal jsem, že název Brak pochází od nějakého jiného dabingu.
Re: Brak / Pulp
MGM na stránke uvádza názov Podsvětí a úvode filmu povedali názov Brak.Sen píše:Aha, díky za objasnění. Předpokládal jsem, že název Brak pochází od nějakého jiného dabingu.
http://www.mgmchannel.com/czech-republi ... dsvti.html
Re: Brak / Pulp
ČT (zde název v dabingu skutečně zazní jako Podsvětí):
V českém znění: Miroslav Donutil - Michael Caine (Mickey King), Tomáš Juřička - Mickey Rooney (Preston Gilbert), Petr Haničinec - Lionel Stander (Ben Dinuccio), Jana Šulcová - Lizabeth Scott (Betty Cippolová), Lucie Benešová - Nadia Cassini (Liz), Jaroslav Hausdor (titulky) a další
Překlad: Martin Tryml
Dialogy: Naďa Wewiorová
Dramaturgie: Ladislav Kadlec
Zvuk: Vladimír Štěpánek
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Hana Zapletalová
Vedoucí výroby: Jiřina Finková
Režie: Zdeněk Coufal
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1995
V českém znění: Miroslav Donutil - Michael Caine (Mickey King), Tomáš Juřička - Mickey Rooney (Preston Gilbert), Petr Haničinec - Lionel Stander (Ben Dinuccio), Jana Šulcová - Lizabeth Scott (Betty Cippolová), Lucie Benešová - Nadia Cassini (Liz), Jaroslav Hausdor (titulky) a další
Překlad: Martin Tryml
Dialogy: Naďa Wewiorová
Dramaturgie: Ladislav Kadlec
Zvuk: Vladimír Štěpánek
Hudební spolupráce: Jiří Svoboda
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Hana Zapletalová
Vedoucí výroby: Jiřina Finková
Režie: Zdeněk Coufal
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1995